Краснов Фёдор Андреевич крупнейший специалист Кыргызской Республики в области современного русского языка и общего языкознания.
Родился в 1928 году в с. Бобовка Вязовского района Саратовской области. Он окончил Киргоспединститут в 1950, аспирантуру Киргизского государственного университета в 1957.
Работал преподавателем Кызыл-Кийского горного техникума, преподавателем, ст. преподавателем, доцентом, зав. кафедрой КГНУ, ПИРЯЛ, профессором БГУ, С 1995 года Ф.А.Краснов работал на кафедре русского языка Кыргызско-Российского Славянского Университета им. Б.Н.Ельцина, вёл серьёзные теоретические курсы по языкознанию и преподавал лексикологию русского языка. Защитил кандидатскую диссертацию под руководством профессора Ефимова в 1959 году.
Награждён медалями СССР. Опубликовал более 80 научных работ, в том числе 1 монографию. Под его руководством защищены 6 кандидатских диссертаций.
Основные работы:
- Об изучении лексико-фразеологической синонимии русского языка. //Вопросы лексики и грамматики русского языка, ч. II. Фрунзе, 1964.
- Уровневая стратификация языка и сопоставительный анализ лексики (на материале русского и киргизского языков). //Русское слово в языковой жизни Киргизии. Фрунзе, 1984.
- Структурно-функциональная теория лексической синонимии русского языка (и проблеме лексического варьирования). Фрунзе, 1987.
- Идентификация языковых единиц. Бишкек, 1998.
- Сопоставительное языкознание в Кыргызстане. / /Русский язык в Кыргызстане. Сб. научных тр. Вып. 2. Бишкек, 2000.
На сайте журнала «Русский язык и литература в школах Кыргызстана»
Была размещена статья В. К. Янцена «Живой пример высокого служения русскому слову (Памяти Ф. А. Краснова)». В ней в частности говориться: «Становление и развитие науки о русском языке в Кыргызстане связаны с исследовательской деятельностью большой плеяды блестящих и оригинальных лингвистов, среди которых сегодня нельзя не отметить Федора Андреевича Краснова (1928-2015)…
Надо отметить, что лингвистика и, в частности, наука о русском языке оказались в Кыргызстане перед лицом не совсем обычных для европейского языкознания проблем. Одновременно надо было решать комплекс вопросов, связанных с обучением русскому языку коренных жителей республики и киргизскому языку – русскоязычного населения. Многие из этих вопросов были объектом исследований языковедов, у которых учился Ф. А. Краснов будучи студентом и аспирантом.
Задачей следующего поколения киргизстанских лингвистов, к которому принадлежал Федор Андреевич, стало, во-первых, творческое осмысление накопленного опыта изучения специфических особенностей функционирования русского языка в иноязычной среде, и, во-вторых, освоение новых методов лингвистических исследований и подготовка специалистов по русскому языку и методике его преподавания в школе и в вузе.
Поэтому он решает связать свою будущую научную деятельность с зарождающейся тогда лингвистической дисциплиной – русской фразеологией. В Киргизии не было специалистов в этой области русского языкознания. Оставалось только одно: ехать для продолжения учебы в Москву. По тем временам такой поступок требовал от человека уверенности в своих силах, смелости и готовности к житейским лишениям.
Наставником Федора Андреевича в Москве становится один из учеников академика В. В. Виноградова профессор А. И. Ефимов. Диссертация о фразеологии Н. Лескова, которую успешно защитил Федор Андреевич, привлекла внимание научной общественности разнообразием собранного материала и новизной его интерпретации. Ссылки на статьи Ф. А. Краснова появляются в работах по русской фразеологии ученых Москвы, Алма-Аты, Ташкента, Самарканда и других научных центров СССР. Под его руководством оформляется в Кыргызстане оригинальная фразеологическая школа, которая воспитала сплоченную группу научных единомышленников и последователей научной концепции, разработанной и обоснованной Федором Андреевичем.
Впоследствии Ф. А. Краснов, продолжая исследовать лексико-грамматическую природу фразеологизмов, начинает все больше внимания уделять проблемам семантики и природы языкового знака. Его доклады по этой проблематике на всесоюзных и региональных конференциях вызывали неизменный интерес и широкое обсуждение. Положительные отзывы о его работах неоднократно публично высказывали известные ученые – Н. М. Шанский, А. И. Тихонов, Л. А. Новиков, Д. Н. Шмелёв, Л. И. Ройзензон, А. Е. Супрун и др.
Многие годы Краснов Фёдор Андреевич возглавлял кафедру русского языка в Киргизском государственном университете и в Пединституте русского языка и литературы. В этой должности он проявил себя как талантливый организатор научных исследований и проводник новых идей современной лингвистики. Во многом благодаря его научному руководству русисты Кыргызстана в 70–90-х годах провели ряд глубоких исследований по русской лексикологии в структурно-функциональном плане. Научные труды Федора Андреевича, работы его учеников способствовали развитию в Кыргызстане когнитивной лингвистики.
Особого внимания заслуживает педагогическая деятельность Ф. А. Краснова. О нем как об Учителе можно сказать словами Л. Н. Толстого: «Не тот учитель, кто получает воспитание и образование учителя, а тот, у кого есть внутренняя уверенность в том, что он есть, должен быть и не может быть иным».
Краснов Фёдор Андреевич соединял в себе любовь к науке о русском языке с любовью к своим ученикам. Его научная основательность, открытость к восприятию нового, доброжелательность и отзывчивость привлекали к нему внимание и интерес студентов, аспирантов, соискателей ученой степени. Желающие писать под руководством Федора Андреевиче курсовые работы и заниматься научно-исследовательской деятельностью выстраивались в очередь. При этом, как нам представляется, он никогда не воспринимал себя в качестве непререкаемого авторитета и мэтра. Он понимал, что истинный наставник может научить совсем немногому, но главному: любить избранную науку, в данном случае, науку о русском языке, искать и делать открытия, которые помогают понять универсальность, богатство, красоту русского языка как средства выражения самых глубоких мыслительных процессов, межнационального общения и воплощения высокой духовной культуры.
Сегодня бывшие и настоящие ученики Федора Андреевича, его последователи в изучении русского слова стараются сохранить и по-новому осмыслить разностороннее научное наследие своего учителя, отдавая дань его таланту и не оцененным в полной мере при его жизни заслугам».
Татищевский край 